Anuncios

Protected by Copyscape DMCA Takedown Notice Infringement Search Tool
English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German temas para windows Spain cartas de presentación Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

miércoles, 8 de diciembre de 2010

llamada finalizada

Siempre acaba igual, un mensaje en la pantalla que pone "llamada finalizada", tanto da si eran buenas o malas noticias, si te has reído, has llorado o te has quedado indiferente.
Hoy la llamada ha sido triste, "acaba de fallecer Juanjo".
Nos conocimos muy jóvenes, empezando nuestra vida laboral, y a lo largo de los últimos 30 años coincidimos en varias etapas; pero sobre todo, lo que más une, es encontrarte fuera de tu ciudad por motivos laborales. Te da tiempo para compartir, paseos, comidas, trabajo, y sin darte cuenta te aproximas a la persona que tienes junto a ti.
Juanjo era como tantos otros, un luchador contra el más fiero enemigo, el "cáncer", y le ha plantado cara más de 5 años, pero la pelea era desigual, y al final se ha tenido que rendir, con serenidad, como diciendo "lo siento, no me quedan fuerzas, pero he aguantado a vuestro lado más tiempo del previsto".
Te recordaremos Juanjo, yo no puedo olvidar aquella final de copa del rey que jugó por primera vez mi "depor", estábamos juntos en Girona, te prometí un whisky si ganaba mi equipo, y se hizo esperar porque ha sido la única final que se aplazó el partido a falta de 10 minutos para acabar por una tromba de agua. No recuerdo si se jugó al día siguiente, a la semana siguiente, ni siquiera si lo vimos juntos, pero hoy me tomaré un whisky por tí, porque no recuerdo si te llegué a invitar... POR TI JUANJO, por cierto... estoy llorando (creo que es de rabia), porque van tres compañeros este año que nos dejais, (Ramón, Enric y tú), y 50 años todavía no es edad para morir.

Descansa en paz amigo

(Va por vosotros, amigos que nos habeis dejado)



Cant de l'enyor

Ni que només fos
per veure't la claror dels ulls mirant el mar.
Ni que només fos
per sentir el frec d'una presència.
Ni que només fos
poder-nos dir un altre adéu serenament.

Ni que només fos
pel suau lliscar d'un temps perdut al teu costat.
Ni que només fos
recórrer junts el bell jardí del teu passat.
Ni que només fos
perquè sentissis com t'enyoro.
Ni que només fos
per riure junts la mort.

Ni que només fos
poder-nos dir un altre adéu serenament.
Ni que només fos
perquè sentissis com t'enyoro.
Ni que només fos
per riure junts la mort.


(Traducción de José Ramón Lorenzo):

Aunque sólo fuera
para ver la claridad de tus ojos mirando el mar.
Aunque sólo fuera
para notar el roce de una presencia.
Aunque sólo fuera
para poder decirnos otro adiós seranamente.
Aunque sólo fuera
por el suave deslizar de un tiempo perdido a tu lado.
Aunque sólo fuera
por recorrer juntos el hermoso jardín de tu pasado.
Aunque sólo fuera
para que notases como te añoro.
Aunque sólo fuera
para reír juntos la muerte.
Aunque sólo fuera
para poder decirnos otro adiós serenamente.
Aunque sólo fuera
para que notaras como te añoro.
Aunque sólo fuera
para reír juntos la muerte

No hay comentarios:

TU IP

IP

fuegos

Add this

Share |